overload@sopuli.xyz to Asklemmy@lemmy.ml · edit-22 days agoWe all know grammar Nazis. What incorrect grammar are you completely in defence of?message-squaremessage-square132linkfedilinkarrow-up149arrow-down17file-text
arrow-up142arrow-down1message-squareWe all know grammar Nazis. What incorrect grammar are you completely in defence of?overload@sopuli.xyz to Asklemmy@lemmy.ml · edit-22 days agomessage-square132linkfedilinkfile-text
minus-squareDivineDev@piefed.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up12·2 days agoIn German there’s the saying “macht Sinn”, which is wrong since it’s just a direct translation of “makes sense”. Correct would be “ergibt Sinn”, in English “results in sense”, but I don’t care, “macht Sinn” rolls off the tongue easier.
minus-squareThoGot@feddit.orglinkfedilinkarrow-up2·1 day ago which is wrong Which is also just prescriptive bullshit perpetuated by grammar nazis https://www.sprachlog.de/2009/01/12/seit-wann-machen-wir-im-deutschen-sinn/ I think if something gets said a certain way for a period of over a hundred years, maybe it’s time to accept it as a normal way to say things
In German there’s the saying “macht Sinn”, which is wrong since it’s just a direct translation of “makes sense”. Correct would be “ergibt Sinn”, in English “results in sense”, but I don’t care, “macht Sinn” rolls off the tongue easier.
Macht sinn to me.
A calque.
Which is also just prescriptive bullshit perpetuated by grammar nazis
https://www.sprachlog.de/2009/01/12/seit-wann-machen-wir-im-deutschen-sinn/
I think if something gets said a certain way for a period of over a hundred years, maybe it’s time to accept it as a normal way to say things
Exactly, it’s perfectly kromulent.